Почему в Москве бордюр, а в Питере - поребрик?


Рисунок Гвидо Видовато
Ну казалось бы - от Москвы до Питеравсего-то 700 с чем-то километров. Но почему мы по-разному называем одни и те же предметы?
1. Поребрик - прилегающий к мостовой край тротуара, обычно выложен бордюрным камнем.
Московский эквивалент: бордюр.
2. Парадная - главный вход в здание, а также лестничные марши и площадки на этажах и, как правило, между этажами; то же, но вместе с квартирами.
Московский эквивалент: подъезд.
3. Пышка - кулинарное изделие из теста в форме кольца жаренное в растительном масле.
Московский эквивалент: пончик.
4. Точка - одноподъездный жилой дом в семь и более этажей.
Московский эквивалент: башня.
5. Хабарик – окурок.
Московский эквивалент: окурок, бычок.
6. Бадлон - тонкое облегающее трикотажное изделие на верхнюю часть туловища, без застежки, с длинными рукавами и высоким воротом.
Московский эквивалент: водолазка.
7. Булка - белый пшеничные хлеб.
Московский эквивалент: батон
8. "Глухарь" - нераскрытое преступление.
Московский эквивалент: висяк
9. Кура - пернатая домашняя или дикая дичь.
Московский эквивалент: курица
10. Сахарная трубочка - кондитерское изделие в форме маленькой трубочки, мороженое.
Московский эквивалент: Вафельный рожок

Оригинал взят у belan_olga в Почему в Москве бордюр, а в Питере - поребрик?
Как-то сейчас все смещается в сторону кюхельбе-мехельбе слов в обоих этих городах!
На мой взгляд, это всё придумки какие-то. На самом деле такого нет. Кстати, про шаурму/шаверму забыли
Насчет хабарика перый раз слышу такое :).